Vi använder just nu andra stora språkmodeller för att generera ut våra sagor, och vi tycker dom blir roliga och bra. Innehållsmässigt har dom bra kvalité, men tyvärr har grammatiken i texterna en del brister, och många uttryck känns ord-för-ord-översatta från engelska. Våra sagor är cirka 800-900 ord långa (eller 5000 tecken). Vi behöver helt enkelt hjälp med att göra länge, kreativa texter på svenska.
Då vår podd vänder sig till unga lyssnare så hade vi gärna haft språket så korrekt som möjligt. Vi försöker så gott det går att "rätta till" grammatiska fel vd inspelning, men hade gärna sett en lösning där språket är okej från början.